ELRIM ne yapar?

ELRIM Hristiyanlıh Hakkında araştırmalar yapar, eğitimler düzenler, kaynak materyallerin hazırlanması için tercüme yapar, yayınlar hazırlar, teoloji tartışmalarını teşvik eder.

Araştırma

ELRIM’in bütün merkezlerinde ilahiyatla ilgili yararlı başvuru kütüphaneleri bulunmaktadır. Bu kütüphaneler, özellikle İslamiyet ve Hristiyanlık konularında yapılan çalışmalara destek sağlar.

Eğitim ve seminerler

Son yıllarda ELRIM’in en önemli amaçlarından biri, Türkçe konuşulan dünyada Hristiyan ilahiyatı eğitimini ve öğrenimini çeşitli yollarla desteklemektir.

Elrim, Türkiye ve Almanya’da yapılan İslamiyet’le ilgili küçük ölçekte araştırmaları destekler. Araştırmaların değiş tokuş edilmesini sağlar, uluslararası eğitim dönemleri ve eğitim turlar düzenler.

İletişim ağları ve işbirliği içinde olduğu partnerleri aracılığıyla ELRIM, Finlandiya, Türkiye ve Almanya’da Hristiyanlıkla ilgili çalışmalar yapılması için imkânlar yaratılmasına yardım eder.

ELRIM, kendi imkânlarıyla konuşmalar, seminerler ve atölye çalışmaları düzenler ama başka faaliyetler için de konuşmalar düzenler.

Tercümeler

ELRIM, Luteryen literatürü Türkçeye tercüme eder.

Yayınlar

ELRIM, çeşitli malzemeleri yayınlamayı bizzat üstlenir, başka yayıncılardan ve yayın kanallarından da yararlanır.

Tartışmalar

ELRIM’in araştırma kadrosu, din uzmanları ve öğretmenleri İslamiyet ve Hristiyanlıkla ilgili çeşitli tartışmalara ve müzakerelere katılmaya davet edilebilirler.

Esin verme ve teşvik etme

ELRIM’in amacı, Hristiyanları İslamiyet’i anlamaya teşvik edip bu yönde esin vermek ve Müslümanları Hristiyanlığı anlamaya teşvik etmektir.

 

Mitä ELRIM tekee?

ELRIM tutkii, järjestää seminaareja, kääntää, julkaisee, keskustelee ja rohkaisee

Tutkimus:

ELRIM tukee erityisesti akateemisella tasolla tapahtuvaa islamiin ja kristinuskoon kohdistuvaa tutkimustyötä tarjoamalla opastusta, tutkimukselle otollisia tiloja ja puitteita sekä yhteyksiä turkkilaisessa kontekstissa.

ELRIM:in toimintapisteissä on käsikirjastot, joissa on aineistoa erilaisia islamiin ja kristinuskoon liittyviä tutkimushankkeita silmällä pitäen.

Seminaarit ja luennot:

ELRIM järjestää ja tukea turkinkielisessä maailmassa tapahtuvaa kristillisen teologian seminaareja.

ELRIM tukee myös tutkimustyötä ja opiskelua,  vaihto-opiskelua, kansainvälistä harjoittelua.

ELRIM järjestää luentoja, seminaareja ja työpajoja omissa tiloissaan esimerkiksi matkaryhmille. ELRIM:in verkostoon kuuluvia asiantuntijoita ja kouluttajia voi pyytää osallistumaan myös muiden tahojen järjestämiin tapahtumiin.

Luentoja voidaan järjestää suomeksi, ruotsiksi, saksaksi, englanniksi ja turkiksi.

Käännökset ja julkaisut:

ELRIM tukee luterilaisen kirjallisuuden kääntämistä turkin kielelle. ELRIM julkaisee tuottamaansa materiaalia tai käyttää muita julkaisukanavia ja -mahdollisuuksia. ELRIM panostaa myös audiovisuaaliseen viestintään.

Keskustelut:

ELRIM:in asiantuntijoita voi pyytää mukaan islamiin ja kristinuskoon liittyviin keskustelutilaisuuksiin.

ELRIM inostaa ja rohkaisee:

ELRIM:in toiminnan tavoite on innostaa ja rohkaista kristittyjä ymmärtämään islamia ja muslimeja ymmärtämään kristinuskoa.

Was macht ELRIM?

„ELRIM forscht, bildet aus, übersetzt, gibt heraus, betreibt Dialog, regt an und ermutigt.“

Forschung:

Im ELRIM gibt es eine Bücherei mit gutem schriftlichen Material zu den Themen Islam und Christentum für Forschungszwecke.

Seminarien:

Einen besonderen Wert hat ELRIM in seinen Bemühungen der letzten Jahre auf die Unterstützung von Schulungsprojekten in der türkischsprachigen Welt gelegt, die sich mit christlicher Theologie befassen.

ELRIM versucht, auch kleinere Forschungsprojekte zu fördern und Islamstudium zu unterstützen, was in Form von Studentenaustauschen zwischen der Türkei und Deutschland sowie internationalen Praktika und Gruppenreisen ausgeführt wird.

Mit Hilfe seiner Netzwerke und Partner bietet ELRIM die Möglichkeit zum Studium des Christentums in den Kontexten Finnland, Türkei und Deutschland. Für türkische Studenten versuchen wir die Möglichkeit einzurichten, christliche und christentumsverwandte Themen im finnischen Kontext zu studieren.

ELRIM veranstaltet Vorlesungen, Seminare und Workshops in seinen eigenen Räumlichkeiten. Fachkundige, die zum Netzwerk von ELRIM gehören, können gebeten werden, auch an Veranstaltungen Dritter teilzunehmen.

Die Vorlesungen sind auf finnisch, Schwedisch, deutsch, englisch und türkisch erhältlich. Ein eventueller Vorlesungstermin sollte möglichst frühzeitig abgesprochen werden. Über den Vorleser und eventuelle Reisekosten wird im Einzelfall entschieden.

Übersetzungen

Im Laufe der Jahre haben sich die Mitarbeiter von ELRIM an Projekten beteiligt, deren besonderes Ziel die Übersetzung von lutherischer Literatur auf türkisch gewesen ist.

Herausgabe

ELRIM versucht, selbst produziertes Material auch selbst herauszugeben oder dies über andere Wege und Möglichkeiten der Publikation zu tun.

Dialog

Die Fachkundigen von ELRIM können zu Gesprächsveranstaltungen zu den Themen Islam und Christentum eingeladen werden.

Anregung und Ermutigung

ELRIM zielt darauf, Christen dazu anzuregen und zu ermutigen, den Islam zu verstehen und Muslime dazu, das Christentum zu verstehen.

What does ELRIM?

ELRIM does research, educates, translates, publishes, discusses, inspires and encourages

Research

ELRIM supports studies regarding Islam and Christianity, especially at the academic level. ELRIM provides guidance, facilities and useful contacts for studies especially in the Turkish context.

Each of ELRIM’s centers has a useful theological reference library that provides support especially for studies concerning to Islam and Christianity.

Seminars

ELRIM  arranges and supports Christian theological seminars  in  Turkish. ELRIM supports Islam-related small-scale studies as well, that take place in Turkey, and through exchange studies. Through its networks and co-operative partners ELRIM helps to create opportunities to study Christianity in a European and Middle Eastern context.

ELRIM organizes lectures, seminars and work-shops in its own facilities, but also offers lectures for other events.
The lectures can be held in Finnish, Swedish, German, English and Turkish.

Translations

ELRIM translates Lutheran literature into Turkish.

Publications

ELRIM itself is actively involved in publishing various materials, and also uses other publishers and publishing channels.

Discussions

The research personnel, religious specialists and teachers from ELRIM can be invited to join different kinds of discussions and debates related to Islam and Christianity.

Inspiration and encouragement

The aim of ELRIM is to encourage and inspire Christians to understand Islam and encourage Muslims to understand Christianity.

Vad gör Elrim?

Arrangerar föreläsningar

Evangelisk-lutherska religionsforskningsinstitutet ELRIM erbjuder föreläsningar, seminarier och work-shops i sina egna utrymmen.  Föreläsningar kan arrangeras på svenska, finska, tyska, engelska och turkiska.En speciell tyngdpunkt i ELRIMs verksamhet är att arrangera och stöda kristen teologisk utbildning på turkiska. Institutet verkar på evangelisk-luthersk grund.

Stöder forskning

ELRIM stöder särskilt på ett akademiskt plan de forskningsarbeten som berör mötet mellan kristendom och islam. Institutet kan erbjuda handledning,  lämpliga utrymmen,  ett teologiskt bibliotek samt kontakter i turkiska sammanhang.

Översätter

ELRIM stöder översättning av luthersk litteratur till turkiska.

Publicerar

ELRIM publicerar det material de producerat eller använder andra publiceringskanaler och -möjligheter. ELRIM satsar också på audiovisuell kommunikation.

Diskuterar

ELRIMs sakkunniga kan bjudas med till olika muslimska  och kristna diskussionssammanhang.

Inspirerar och uppmuntrar

ELRIMs verksamhet har som mål att inspirera och uppmuntra kristna att förstå islam samt muslimer att förstå kristendom.

Julkaisuja suomeksi

IUSTITIA (Suomen teologisen instituutin aikakausikirja)
Lähetys on rakkautta

Jumalan dialogi islamin kanssa – kristityn puheenvuoro

TT Martti Vaahtoranta, 2010 (125 sivua)
(Suomeksi julkaissut: Suomen teologinen instituutti)

tilaus

Iustitia
IUSTITIA (Suomen teologisen instituutin aikakausikirja)
Yksi Jumala, yksi ihminen, yksi maailma

Teologisia yrityksiä ymmärtää islamia ja kristinuskoa

TT Martti Vaahtoranta 2005 (132 sivua)
(Suomeksi julkaissut: Suomen teologinen instituutti)

lue tai tilaa

iustitia
IUSTITIA (Suomen teologisen instituutin aikakausikirja)
Islam ja evankeliumi

Risto Soramies, 2002 (140 sivua)
(Suomeksi julkaissut: Suomen teologinen instituutti)

lue tai tilaa

iustitia

 

 

Yayınlar Türkçe

İyi çoban dizisi – 3

Martin Luther, Kutsal İnanç Adamı (2011) 
Eino Sormunen

(Orginal book: Uskon mies – Martti Lutherin elämä)

Lutherin_hayati

İyi çoban dizisi – 2

Martin Luther’in Uzun İlmihali (2011)

(Orginal book: Der Große Katechismus von Dr. Martin Luther)

Uzun_ilmihali

İyi çoban dizisi – 1

Kurtaran Kelam’ın Duyurulması (2010)
John J. Pless

(Orginal book: Handling the Word of Truth)

 

Kurtaran

Yol, Gerçek, Yaşam dizisi – 3

Nasıl Dua Edeyim (2011)

Martin Luther

(Orginal book: Eine einfältige Weise yu beten, für einen guten Freund)

Nasil_Dua_edeyim

Yol, Gerçek, Yaşam dizisi – 2

Luteryen İman İkrarlarının Işığında
Temel Hristiyan İnancı
(2010)
(pdf formatında)

– Üç Evrensel İman İkrarı
– Martin Luther’in Kısa İlmihali
– Augsburg İman Bildirgesi
– Açıklamalar ve önsözler

ikrarlar

Yol, Gerçek, Yaşam dizisi – 1

Kelam ve Ruh (2009)
Klemet I. Preuss
(pdf formatında)

(Orginal book: The Fire and the Staff, Chapter 3)

kelam

 

Yakup Mektubu Üzerine Bir İnceleme (2016) Peder Ilhan Keskinöz    kitap oku 

 

Ausgaben im Deutsch

ELRIM-Hefte 1
Ein Gott, Ein Mensch, Eine Welt

Beiträge zur theologischen Islambegenung 1

Martti Vaahtoranta 2005

 

kansi
ELRIM-Hefte 2
Mission der Liebe

Gottes Dialog mit dem İslam

Martti Vaahtoranta 2008

Die Misson Gottes in der Welt setzt den Dialog der Christen mit dem Islam voraus un schließt ihn ein. Das geschieht noch mehr und anders als es die Lessing´sche Ringparabel ausdrückt, die durch die Darstellung der “Christentumssäule” in Braunschweig für den Einband dieses Büchleäins verwendet worden ist. Der Autor, ein lutherischer Theologe aus Finnland, mit mehrjähriger praktischer Erfahrung eines solchen Dialogs in Deutschland, will unsere Verantwortung wecken für ehrliche an unser Bekenntnis gebundene Gespräche mit muslimischen Mitbürgern, die für einen solchen Dialog offen sind.

 

Liebe